Всегда готов!

русская письменность

Оригинал взят у astlena в русская письменность
Оригинал взят у vinujden в русская письменность
Из статьи Благина
Взгляните на эти древние напольные мозаичные картины, выполненные в так называемом "римском стиле". Они обнаружены относительно недавно в чудесной стране Иордании во время археологических раскопок, начатых после 1920 года. Этим мозаичным картинам уже почти полторы тысячи лет!

Мозаики из Мадабе, Иордания.

Оказывается, в древних городах Гадорон и Александрия, архитектура которых представлена на этих старинных мозаиках, люди жили вот в таких многоэтажных домах!!!

Аккурат такие же дома увидел российский царь Петр I на Васильевском острове, когда он отбил в 1703 году у шведского короля Карла XII Ингермаландию (нынешнюю Ленинградскую область).

Рисунки зданий на Васильевском острове при "Сант Питер бурхе".
Чтобы читатель понял, что за дома были нарисованы с натуры почти 300 лет назад на берегу какой-то реки, вот вам историческая справка:
"В 1699 году был создан "Северный союз" против шведского короля Карла XII, в который помимо России вошли Дания, Саксония и Речь Посполитая во главе с саксонским курфюрстом и польским королём Августом II. Движущей силой союза было стремление Августа II отобрать у Швеции Лифляндию. За помощь он обещал России возврат земель, прежде принадлежавших русским (возврат Ингерманландии, которая располагалась в границах сегодняшней Ленинградской области и Карелии)". Источник.

Вот на этой исторически Русской земле и стояли будто вышедшие недавно из вод Невы многочисленные каменные здания, с архитектурой как в городе Гадороне. Часть их была разрушена, а многие стояли совершенно целые. Их отреставрировали, а русскому люду потом стали рассказывать сказки, будто все эти многочисленные каменные здания построил молодой Пётр, воевавший со шведами 40-ка тысячным войском, (потому что после расправы над стрельцами, признавшими его за лже-Петра, большего количества бойцов он не смог набрать для ведения Северной войны). И мол Пётр I построил все эти многочисленные каменные здания для новой культурной столицы России всего за 11 лет!

На этой гравюре Зубова Алексея Фёдоровича (1682 – 1751), придворного петровского художника, изображён ввод шведских судов в Неву 9 сентября 1714 года после победы при Гангуте. Сама картина написана немногим позже этой даты. «Сан(к)т-Питер-Бурх» был объявлен Петром I столицей России ещё раньше – в 1711 году, всего через 8 лет после захвата Ингермаландии.
Справка: "В первой четверти XVIII века название града на Неве писалось как Сан(к)т-Питер-Бурх. Написание «Санкт-Петербург» впервые зафиксировано в газете «Ведомости» в июле 1724 года". Википедия.
При этом сам царь Пётр I ни при жизни, ни потом не был объявлен церковью святым. В честь какого другого "святого Петра" был назван этот город на Неве, никто до сих пор не понимает.
Некоторые подробности той тёмной истории с градостроительством я изложил в отдельной статье "Кто построил город на Неве, ныне называемый Санкт-Петербургом?"
Однако, вернёмся к нашим первым мозаичным картинам, изображающим древние города Гадорон и Александрию.
Примечательно, что обе надписи на этих картинах сделаны древнеславянской письменностью, которая, оказывается, существовала задолго до официальной даты составления христианскими просветителями Кириллом и Мефодием "славянской азбуки"!
Эти надписи сделаны даже задолго до рождения этих двух персонажей из христианской мифологии, о чём говорит возраст этих мозаичных картин. О том же, что это не греческое письмо, а древнеславянское, красноречиво и очень выразительно говорит буква "Юс малый" в слове Гадорон, которой просто нет в греческом письме:


Ниже для сравнения греческий алфавит, в котором 24 буквы, что вполовину меньше, чем в старославянском. Впору задаться вопросом какое письмо от какого произошло?

Всё это я рассказываю, чтобы подойти к главному. В своей предыдущей публикации я показал мозаичную картину с надписью ХРIСТЕ, которая была обнаружена в ходе археологических раскопок в 1920 году или чуть позже на святой земле Иордании, в городе Гераса. Вот эта мозаичная картина, её фрагмент. Снимок сделан фотографом G. Ericпрямо во время раскопок.

Источник изображения.
Изучив шрифты: древнегреческий и старославянский, я понял, что надпись ХРIСТЕ, которая наличествует слева от фигуры человека (здесь мы видим слева только три буквы СТЕ в верхнем ряду и ФИ в нижнем ряду, остальные буквы пока скрыты под грунтом), выполнена именно старославянским письмом, точнее древнеславянским, но никак не греческим письмом.
Почему не греческим?
Это доказывается присутствием буквы "С" в этом слове. В греческом письме глухой шипящий звук "с" обозначается иначе — буквами Σ, σ (σίγμα-сигма). Как видите, у этих греческих букв совсем другая геометрия. Похожая по очертаниям на славянскую "С" греческая буква ς(джета) — передаёт звонкий звук "з". Поэтому этот вариант тоже отпадает. Никто ведь не говорит ХриЗте или ХриЗтос. Остаётся только один вариант — слово "ХРIСТЕ" написано древнеславянским письмом, как и все остальные слова на этой мозаичной картине.

И вот в ответ на это моё утверждение, что мы видим надписи, сделанные древнеславянским письмом на мозаике, датированной 553 годом, обнаруженной в городе Гераса, который был уничтожен сильным землетресениев в 749 году и затем засыпан сошедшими с возвышенностей оползнями, пришёл комментарий от некоего Николая Диковицкого из Москвы, который сильно сомневается, что это именно древнеславянская письменность.

Касательно отсутствия буквы "Ф" в славянских языках, если говорить начистоту, я был совсем не в курсе до недавнего времени. Я просто ничего про это не слышал. Наоборот, я видел своими глазами, что буква "Ф" в старославянской азбуке присутствует аж в двух вариантах, твёрдом и мягком!!!
Посмотрите ещё раз на старославянскую азбуку:

Утверждение Николая Диковицкого про "отсутствие буквы "Ф" в славянских языках" меня сильно удивило, и я поинтересовался, как говорится, "откуда дует ветер". И вот что узнал.
Оказывается, среди филологов уже не один год идут жаркие споры, касательно слов в русском языке на букву "Ф". Эти споры, как я понял, как раз затем и ведутся, чтобы заболтать тему с найденными совсем недавно древними надписями на древнеславянском языке, которых просто не должно быть, согласно растиражированной лжи официальных историков и церковных деятелей "про славян-варваров".
Замечу, что ещё задолго до этих археологических раскопок в Иордане, Тадеуш (Фаддей) Воланский (1785-1865), сын надворного советника польского короля Станислава Августа в бытность свою профессором Варшавского университета ...постарался сложить историю России по найденным им письменам. Он увлёкся как-то изучением славянских и скандинавских рун, кельтских монет, этрусских саркофагов и древних памятников Северной Африки. Результаты своих исследований Тадеуш Воланский изложил в хорошо иллюстрированных работах на польском и немецком языках, и это стало тогда сенсацией!
Тадеуш Воланский
Собранные им свидетельства убедительно доказывали, что у славян письменность действительно существовала задолго до Рождества Христова и появилась гораздо раньше, чем у финикийцев, иудеев и греков, да и египтян!!!
Комментируя безуспешные попытки западноевропейцев прочитать надписи на археологических памятниках в Европе и Африке, Тадеуш Воланский писал: «Учёные претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому, и видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке… Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта...»
Воланский, очевидно, понимая, что его открытие не будет воспринято в Западной Европе, в своём письме к археологу Каролю Рогавскому (1819—1888) написал: «Разве в Италии, Индии и Персии — даже в Египте — нет славянских памятников?… Разве древние книги Зороастры, разве развалины Вавилона, памятники Дария, остатки Парса-града (Персеполис) покрытые клинописью, не содержат надписей, понятным славянам? Англичане, французы и немцы смотрят на это, «jak koziol na wode» (как козёл на воду). Мы, Славяне, сможем довести эти исследования до конца только в том случае, если дети и внуки наши захотят пойти по нашим следам!»
Феноменально то, что, когда в 1846 году Тадеуш Воланский издал на свои средства книгу «Памятники славянской письменности до Рождества Христова», то польские священники обратились через Святейший Синод РПЦ к русскому царю Николаю I (Польша входила тогда в состав Российской Империи) с просьбой разрешить АУТОДАФЕ – сжечь автора живьём на костре из его книг.
Русский царь Николай Первый затребовал эту книгу себе и вызвал из Москвы в качестве эксперта Егора Классена. После экспертизы, как писал потом Классен, царь повелел «взять потребное количество оной книги под крепкое хранение, остальное же, дабы не наносить вред духовенству, сжечь, к Воланскому же прикомандировать воинскую команду для содействия ему в его экспедициях по собиранию тех накаменных надписей и впредь и охранения его персоны от возможных злоключений».
Данный «конфуз», имевший место в нашей истории, проливает свет на то обстоятельство, что христианское духовенство и славяне – совсем не дружественный симбиоз!
Более того, случай с Тадеушем Воланским показал со всей очевидностью, что «священноначалие» порой и не скрывает свою враждебность к славянам! И если за попытку честного историка открыть славянскому миру памятники письменности дохристианской эпохи так называемые «христиане» были намерены сжечь его живьём на костре из его собственных книг, то не говорит ли это о том, что они не христиане вовсе, а те самые "фарисеи, законники и книжники", с которыми боролся Христос и о которых он предупреждал: «Остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях» (Лк, 20: 46); «...которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные. По плодам их узнаете их» (Мф, 7:15).
К счастью, Николай I проявил заботу о польском учёном и не только не дал мракобесам казнить Тадеуша Воланского, но и сохранил для истории его уникальную книгу.

Скачать книгу
Понять благородный поступок императора Всероссийского Николая I совсем нетрудно, если принято во внимание, что двадцатью годами ранее он разгадал коварный замысел, который плели против России и всего славянского мира "латиняне-библеисты". Как результат, в 1825 году по его указанию весь тираж новой Библии с Ветхим заветом во главе, переведенной и напечатанной в Российской империи неким "Библейским обществом", был сожжён на кирпичных заводах Невской лавры. Больше попыток издать в России иудейскую Тору ("Ветхий завет") вместе с Новым заветом Христа при жизни Николая I не было.

Однако, я снова вернусь к букве Ф, которая якобы является «чужой» в старославянском языке.
...
Наша точка зрения на проблему буквы «Ф»:
1. В русском языке буква «Ф» была всегда уже потому, что и поныне существуют конкретные древние русские слова, содержащие эту якобы несуществующую букву.[2] Другое дело, что эти слова умалчиваются, и об их существовании мы можем узнать, только хорошо покопавшись в старых русских словарях.[3]
Когда же возникает необходимость обсудить проблему, скажем, на филологическом форуме или в учебной аудитории, то преподавателями языковедения делается заявление, смысл которого лежит в русле стандартного постулата, выдуманного «неизвестно кем» и « неизвестно когда»: древних собственных слов, содержащих «Ф», в русском языке НИКОГДА НЕ БЫЛО. В пример же приводятся образцы исключительно чужеземные, – смотрите, мол, какие это слова: флот, флаг, портфель, фортификация и т. п. То есть – сплошь одна иностранщина!
В одной из статей, посвященной поиску утраченных букв в родном языке,[4] мы уже высказывались о преступной небрежности, проявленной учёными к наследию русского лексического фонда в последние две сотни лет. Складывавшийся за минувшее тысячелетие язык (в наиболее древнем своём отрезке), увы, во многом был утерян создателями современных (17–21 вв.) отечественных словарей и справочников, когда многие и многие действительно старинные слова попросту игнорировались и не попадали в очередное бумажное издание. Наши расследования, кроме прочего, наглядно показывают, что такая утеря древних слов не была случайной, и носила в целом умышленный характер.[5]
...
Складывается невероятная картина. Русские люди до конца 16 века успели (якобы) позаимствовать у иностранцев более 10 000 лексических корневых единиц (более 500 из них – базовые), среди которых должно было быть множество с буквой «Ф», но при этом, как выясняется, таких слов в русском языке практически не сохранилось![7]
Даже спекулируют Пушкиным! Мол, даже сам ОН не употреблял эту самую «Ф»! А это, дескать, и есть наилучшее доказательство, что «Ф» – чужая для нас буква!
Спрашивается, если на этом основании приписывать Пушкину этакий «патриотический подвиг», то чем объяснить, что тот же Пушкин широко использовал в своих литературных шедеврах десятки тысяч других заимствованных в русский язык именно иностранных слов, и при этом, как образованный человек, был хорошо осведомлён, что они – именно иностранные? Что-то тут не сходится. Или патриотизм, или что-то ещё.
Нам представляется, что аргумент, по сути, эксплуатирующий авторитет гения, не только не серьёзный, но и тупиковый. Причины эстетства у Пушкина и ряда других известных литераторов 19 века в отношении буквы «Ф» кроются не в том, что эти авторы не желали портить язык иностранной буквой.[8]
Невольно закрадывается ложное подозрение, что предки наши настолько презирали эту несчастную «Ф», что не переносили её даже в заимствованных, т. е. иностранных словах! Например, FLOT переделали на русский манер – в ПЛОТ и ПЛЫТЬ или, как мы уже писали, из FLAGE сделали себе слово ПОЛОГ, чтобы потом разделить его на приставку ПО- и корень ЛОГ. Абсурд, конечно, полный и нам, увы, приходится ещё и ещё раз показывать это специалистам-историкам языка, в чьи непосредственные обязанности это входит. А именно – русские слова, содержащие «П» уже на иностранной почве превращались в «Ф»![9]
Вот такие пироги.
Не хотели, видишь ли, русские люди произносить этот очень неприятный для них звук. Так и пишет в своей книге Лев Успенский – звук «Ф» наши предки считали весьма неприличным, поэтому, дескать, и не произносили его![10]
Почему он для русских людей был неприличным?
Что неприличного в этом естественном для русских ушей и просторов звуке?[11] Ведь и невооруженным глазом видно, что столь фонетически доступная буква попросту не могла не быть в русском языке. Где угодно, но только не в русском! Сколько существует славянский этнос, столько и существует этот естественный во всех отношениях звук «Фэ». И мы не раз еще это покажем.


Даже «вышедшие из употребления», а, по мнению филологов, – никогда не существовавшие в русском языке старинные слова с буквой «Ф» до сих пор сохранились в западноевропейском языке. Например, ФАНЗА (так в Сибири русскими называлась китайская шелковая ткань, вроде французского фуляра) сохранилась в английском, как FANCY DRESS – в значении «маскарадный костюм».
Мы просчитали дату появления этой буквы у греков. Согласно Новой хронологии «Ф» в греческом языке появилась вместе греческим Алфавитом в 13-14 веке, сразу в той самой своей «современной редакции» (Θ), т. е. в виде прямого графического заимствования из русской Азбуки. В то же время, интересно отметить, что латынь, как якобы вышедшая из греческого, вместо естественной для такого случая греческой графемы «Ф» (или «Θ»), использует в своём алфавите два(!) «абсолютно несуразных» графических варианта для обозначения звука «Ф» – th и ph! Зачем?
И после этого нам ещё рассказывают, что звук «Ф» не был популярным в славянской древности, в том числе у русских! С какой это стати у греков и латинян было по 2 буквы «Ф», а у славян и русских вплоть до Кирилла – ни одной? А если она, эта буква, всё же была, то на каком основании нас уверяют, что Кирилл подарил русским людям Азбуку?
Попутно мы выяснили, что в «древне»греческом языке попросту не было многих звуков, имевшихся в славянских! Не было, стало быть, в греческом письме и соответствующих букв. При этом в Азбуку (применительно к особому звуковому составу старославянского языка) Кириллом было якобы введено 19 новых букв греческого Алфавита!
Интересно узнать, где он брал эти греческие буквы для внедрения в русский язык, если этих букв в греческом не было?
Может быть, заимствовал из других алфавитов? Или изобретал новые буквы самостоятельно? Но тогда надо так и писать!
На самом деле, ничего особенного для русского языка Кирилл не сделал, а скорее, наоборот, – позаимствовал из русской письменности необходимые графемы в целях пополнения греческого алфавита. В котором, кстати, не так и много букв, чтобы ещё кому пытаться их предлагать – всего 24 штуки! Не жирно, однако, для великого «древнего» языка и великой «античной» культуры.
К тому же, если верить сообщениям историков о миссии просветителя на Руси, получается, что Кирилл, вместо того чтобы пытаться совершенствовать ущербный греческий алфавит (в котором не хватало многих звуков), полез к русичам учить их читать богослужебные книги! Какой молодец! Ввёл на Руси греческие буквы, которых не было в греческом! Чудо какое-то, а не просветитель![17]
При всём том, что у русских задолго до Кирилла была своя Азбука, свои книги и свои писари, языковеды и историки допускают мысль, что Кирилл пришёл на Русь внедрять в русский алфавит греческие буквы, чтобы русичи могли читать греческие книги?
Вот что натворил Кирилл, цитируем:
«Букву Ѳ (фита) в русском письме употребляли в словах греческого происхождения на месте греческой буквы θ (тэта), например: ѲИМИАМЪ. Греческая буква θ (тэта) обозначала придыхательный звук /th/. Но поскольку в русском языке соответствующего звука не было, то буква Ѳ (фита) совпала по звуковому значению с буквой Ф (ферт) и стала ненужной».
Что-нибудь поняли?[18]
Это ж сколько должно было пройти «столетий», чтобы русским стало понятно, что введенная Кириллом θ (тэта) совпадает по фонетике с Ф (ферт)? Зачем же тогда Кирилл ввёл её в русскую Азбуку?
Или мы должны серьёзно поверить, что наши древние предки в 9 веке читали греческие богослужебные книги? Покажите хоть одну такую, пусть даже 14 или 15 века!
А вот ещё один пример филологической эквилибристики:
«Буква S (зело) в греческом письме отсутствовала и в кириллический алфавит была введена для передачи славянского звука /з/. В русском языке буквы «земля» и «зело» совпали по звуковому значению, и одна из них стала излишней».[19]
И как же теперь быть со следующим укором филологов в адрес исконной «Ф», якобы отсутствовавшей в русском языке: «Попробуйте открыть словарь русского языка на букву «Ф» и найти там хотя бы одно древнее исконно славянское слово! На эту букву будут только заимствованные слова!»?[20]
Ну, открыли, ну, нашли, и не одно слово нашли, а добрую сотню древних исконно славянских слов с этой забытой языковедами буквой «Ф», и что теперь?

Надеемся, наш краткий, но наглядный обзор[21] по проблеме «никогда не существовавшей в письменном и разговорном языке «Ф» послужит уроком всем сторонникам идеи «ущербности русского языка», с тем, чтобы уже никогда не возникало желания публично повторять беспочвенные и, по сути, нелепые заявления.
Надеемся, и специалисты также прекратят тиражировать в сети и в бумажных изданиях искажённые сведения, тем более, преподносимые от имени своей науки.
Из других Примечаний:
С пользой были использованы словари: Владимира Даля, Макса Фасмера, Обиходного русского языка Московской Руси (А-Б) и почти ничем не помогли словари: Александра Преображенского, Сергея Ожегова, Николая Шанского, Галины Цыганенко, Павла Черных, Александра Шапошникова и др.
Относится это, естественно, и к замечательному словарю Владимира Даля (изд.1863–65 гг.). Вот что вспоминает сам филолог: «Один из бывших министров просвещения (Князь Шихматов), по дошедшим до него слухам, предложил мне передать академии запасы свои, по принятой в то время расценке: по 15 коп. за каждое слово, пропущенное в словаре академии, и по 7½ коп. за дополнение и поправку. Я предложил, взамен этой сделки, другую: отдаться совсем, и с запасами, и с посильными трудами своими, в полное распоряжение академии, не требуя и даже не желая ничего, кроме необходимого содержания; но на это не согласились, а повторили первое предложенье. Я отправил 1000 прибавочных слов и 1000 дополнений, с надписью: тысяча первая. Меня спросили, много ли их ещё в запасе? Я отвечал, что верно не знаю, но, во всяком случае, десятки тысяч. Покупка такого склада товара, сомнительной доброты, по-видимому, не входила в расчёт, и сделка оборвалась на первой тысяче».
Все мы держали в руках этот бесценный дар – Словарь Владимира Даля! Низкий ему поклон и за Словарь, и за любовь к русской языковой культуре!
Сегодня мы все черпаем из него, пьём, пусть уже остывший, но богатый поток наследия предков! Но только представьте! Оказывается, Владимир Даль готов был предложить царским академикам ещё десятки тысяч «новых» русских слов, которыми Академия просто обязана была озаботиться и внести в реестр Русского Языка! Но чиновники отказались от русского наследия!
Можете представить себе, насколько бы возрос объём Словаря Владимира Даля и наши с вами познания о предках! Почему же Академия не воспользовалась предложением знаменитого филолога, который даже отказался от денег за такую работу?
И кто после этого посмеет утверждать, что русский язык в последние 300-400 лет не уничтожался и не дискредитировался планомерно и сознательно?
Выдержка из «Словаря забытых русских слов» с буквой «Ф»:
1. ЧУФИСКАТЬ (чуфистать), чуфиснуть, чухвиснуть – новгородское, воронежское, тамбовское и др. бухаться в ноги, кланяться кому в землю.
2. ФРУКТАТЬ – вятское болеть, хилеть, хворать, немочь.
3. ФИТИНА – жен., курское беда, грех, проступок.
4. ФАСКА – псковское миска, чашка.
5. ФАРОБА – жен., курское, воронежское хвороба, хворь, болезнь, недуг, скорбь.
6. СПАФЕЙ – муж., калужское разгульный мот, промотавшийся человек.
7. ПОДФИЛЫЙ – вологодское тощий, худощавый, поджарый (хвиля). Подфилить хвост, курское поджать, подтянуть.
8. ОФЕНЯ (афеня) – офенская речь, современное "ботать по фене".
9. НЕФЫРЬ – вологодское негодный, непотребный.
10. АЛАФА – стар. татарское «жалованье»; «дача, паёк»; «фураж на лошадь»; ныне: «лафа, счастье, удача, нечаянная прибыль, особенно выигрыш в карты». «Эка ему лафа привалила».
Мы привели лишь выдержки из статьи, посвящённой истории русской буквы «Ф». Полный текст нашего исследования занимает объём в три раза больший, и содержит, кроме прочего, словарь из почти 100 забытых русских слов, содержащих букву «Ф».
Читайте, и не говорите потом, что не слышали!


Ведущий редактор рубрики «Записки о языке» Фёдор Избушкин
http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5489.html
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
русская письменность
Пользователь rmex сослался на вашу запись в своей записи «русская письменность» в контексте: [...] Оригинал взят у в русская письменность [...]
почему христе, а не кспайкт ? ))) так то по-английски это тоже можно прочитать.
Бритва Оккама. «Не следует множить сущее без необходимости»